Главное меню



Новости литературы

Творчество, пожалуй, самого известного английского классика Уильяма Шекспира, подверглось резкой критике со стороны современных знаменитостей.
Странная кижка — под книгу для менеджера от менеджера вполне успешно мимикрируют старческие мемуары и попытки оправдать свои поступки на должность CEO компании Ford. Но нас не проведешь!
Кинофестиваль «Литература и кино», где все фильмы созданы по мотивам литературных произведений, открылся 10 марта в Гатчине.

Заслуженный исследователь великорусской и украинской песни В. Перетц

25-07-2017

и песня о казаке плахту, напечатана в польской брошюре Дзвоновського 1625 г., со сложной, но вполне симметричной, строфической строением (семивиршови строфы схеме 2 (5 +3), 4 (4 +4), 1 (3 +3), с правильной рифмой, даже в середине стиха:

Тогда возникает мысль, не следовало бы связать си формы с влияниями балканской, специально сербохорватском поэзии, разнесенными по сев. Украина захожими «сербами», упомянутыми выше. Размер песни о Штефана - это популярный сербский стих, проникнутый сербскохорватский, дальматинськимы поэтами конца XV и XVI в. для их поэтических произведений. Группа песен о турецкой неволе, которая, по всякой правдоподобности, стоит в связи с воздействиями упомянутых сербских певцов, как увидим потом, имеет также характеристический для сербских песен размер 2 (4 +4). Так что мне самому и другим исследователям: приходила ся мысль: не следовало бы связать наши песенные формы с балканскими влияниями XV - XVI вв., С которыми параллельно шли также влияния аналогичных песенных форм западнославянских. Такой тезис в научной литературе поставил был и старался обосновать еще перед ак. Перетц проф. Халанский. Указывая на аналогичные формы эпической песни у сербов и украинских и в средневековой латинской поэзии и ее рефлексов у зап. славян, он выводил из того, что «славянский народный стих, как и героический эпос, развившийся под непосредственным западноевропейским влиянием». Особое значение, по его мыслях, имела сутки крестоносным походов. «Свидетельства чешских летописцев о распространении в Чехии в XIV в. чужеземных способов пения и игры могут быть распространены на всю область западного и полуденного славянства, включая и Малороссию. Специально по украинским песенных размеров, то некоторые из них, как десятискладовий 4 +6 и восьмискладовий 4 +4, могли быть заимствованы от полуденных славян, другие уходят от образцов западноевропейских, которые шли в народ через церковную школу ». Лишенная сих воздействий Великорус XVI - XVII вв. своих произведений в былинах и многих лирических песнях архаичную форму: в ней, специально в былинные речитативе, исследователь усматривал германские влияния, которые шли с северной Германии к Новгороду, Суздальщини и Киевской Руси, тогда как влияние романские и северогерманские шли к краям полудневословьянських 2 .


Другие статьи по теме:
 С. Верхратский
 Николай Яновский
 ДМИТРИЙ ЮСИПЕЙ
 Борис Дмитриевич Гринченко
 Бодлер

Добавить комментарий:

Введите ваше имя:

Комментарий: